و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾
+3 امتیاز

با سلام

با توجه به آیه ۲ از سوره فتح :

لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا

منظور از تَأَخَّرَ چیست؟ آیا واژه "آینده" که در برخی ترجمه ها به عنوان معادل فارسی استفاده شده، صحیح است؟

ممنون.

در معنی کلمات بوسیله ی
برچسب گذاری دوباره بوسیله ی

1 پاسخ

+3 امتیاز

کلمه اخر در کارکرد به "دیگر" دلالت دارد و نمونه های این کاربرد در لسان وحی بسیار است:

וידע אדם עוד את אשתו ותלד בן ותקרא את שמו שת כי שת לי אלהים זרע אחר תחת הבל כי הרגו קין (تورات صحیفه پیدایش فصل 4 آیه 25)

پس آدم بار دیگرزن خود را شناخت، و او پسری بزاد و او را شیث نام نهاد، زیرا گفت: «خدا نسلی دیگر به من قرارداد، به عوض هابیل که قائن او را کشت.» 

و نیز:

והנה שבע פרות אחרות עלות אחריהן דלות ורעות תאר מאד ורקות בשר לא ראיתי כהנה בכל ארץ מצרים לרע (تورات صحیفه پیدایش فصل 41 آیه 19)

 و اینک هفت گاو دیگر زبون و بسیار زشت صورت و لاغر گوشت، که در تمامی زمین مصر بدان زشتی ندیده بودم، در عقب آنها برمی آیند

در قرآن نیز داریم:

أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ فَعِدَّةٌ مِّنْ أَيَّامٍ أُخَرَ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ .... ﴿البقرة: ١٨٤﴾

[روزه در] روزهاى معدودى [بر شما مقرر شده است‌]. [ولى‌] هر كس از شما بيمار يا در سفر باشد، [به همان شماره‌] تعدادى از روزهاى ديگر [را روزه بدارد]، و بر كسانى كه طاقت آن را ندارند.....

نتیجه

منظور از "ما تاخر" همان "آنچه دیگر" یا آنچه غیر از آن می باشد و کلمه "اخر" بطور عمومی به "دیگر" دلالت دارد. 

بوسیله ی
...