و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾
+3 امتیاز
در سوره صافات ایه ۶ و ۷ امده است :

انا زینا السماء الدنیا بزنیه الکواکب

و حفظا من کل شیطان مارد

ممنون میشم در مورد ایه های ابتدایی این سوره و عنوان مورد سوال بنده توضیح بدهید
در عمومی بوسیله ی
ویرایش شده بوسیله ی

1 پاسخ

+1 امتیاز

واژۀ مارد از بنیان "رد" مشتق شده و بررسی آیات قرآن نشان می دهد که این بنیان به عملکرد "بازگرداندن" دلالت دارد:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ ﴿آل‌عمران: ١٤٩﴾

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر از كسانى كه كفر ورزيده‌اند اطاعت كنيد، شما را از ایمان تان بازمى‌گردانند و زيانكار خواهيد گشت.

فَرَدَدْنَاهُ إِلَىٰ أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿القصص: ١٣﴾

پس او را به مادرش بازگردانيديم تا چشمش [بدو] روشن شود و غم نخورد و بداند كه وعده خدا درست است، ولى بيشترشان نمى‌دانند.

إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاءَ بِالْهُدَىٰ وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿القصص: ٨٥﴾

ر حقيقت، همان كسى كه اين قرآن را بر تو فرض كرد، يقيناً تو را به سوى وعده‌گاه بازمى‌گرداند. بگو: «پروردگارم بهتر مى‌داند چه كس هدايت آورده و چه كس در گمراهى آشكارى است؟»

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ﴿الروم: ٤٣﴾

پس به سوى اين دين پايدار روى بياور، پيش از آنكه روزى از جانب خدا فرا رسد كه برگشت‌ناپذير باشد، و در آن روز [مردم‌] دسته دسته مى‌شوند.

بر اساس آیات فوق و عملکردهای مشتقات بنیان "رد" مشخص شد که بنیان رد به بازگرداندن دلالت دارد. لذا واژۀ مارد به معنای "بازگرداننده" است و ترجمه آیه مورد سوال شما از این قرار است:

وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ﴿الصافات: ٧﴾

و [آن را] از هر شيطان بازگرداننده ای نگاه داشتيم!

بنابراین، مارد به عملکرد بازگرداننده دلالت دارد. اینکه برخی از مترجمین آنرا به سرکش ترجمه کرده اند در اصطلاح می تواند صحیح باشد چرا که فرد سرکش نیز عملکردش بازگشتن از کلام وحی است که در زبان فارسی به سرکشی و طغیان برگردان شده است.

نتیجه

شیطان مارد به شیطانی که عملکردش بازگرداندن باورمندان به کفر است دلالت دارد. در اصطلاح آنرا به سرکش نیز ترجمه کرده اند که معنای صحیحی با توجه به عملکرد بازگشتن است. 

بوسیله ی
...